Warning: Expiry date cannot have a year greater then 9999 in /home/tvinpix/users/tvinpix-nm/www/htdocs/system/common.php on line 236

Warning: include(plugins/includescript01/includescript01.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/tvinpix/users/tvinpix-nm/www/htdocs/system/common.php on line 445

Warning: include() [function.include]: Failed opening 'plugins/includescript01/includescript01.php' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php52/usr/share/pear:/opt/alt/php52/usr/share/php') in /home/tvinpix/users/tvinpix-nm/www/htdocs/system/common.php on line 445
Сайт для семьи - Значение имени Цветана
п»ї
США
Уточнить местонахождение
Паспорт дня

Значение имени Цветана


Значение имени Цветана

Цветана

"цветущая" (болг.)



Тайна имени:
          В грудном возрасте — неспокойный ребенок, особенно "декабрьская", ее ни на минуту нельзя оставить одну. Требует повышенного внимания взрослых, не терпит одиночества. К восьми — девяти месяцам становится более спокойной, отвлекается на исследование все новых и новых предметов, ее теперь легче чем — то отвлечь. Ко всем идет на руки, ничего не боится. Очень любит общаться с родителями. Девочку следует оберегать от простуды, она подвержена заболеванию фарингитом, бронхитом.
          Растет Цветана очень любознательной, всем интересуется, имеет слабость ко всему прекрасному. Следует обратить на это внимание родителей, внимательно понаблюдать за ней, дать возможность развиться ее способностям и наклонностям. Она любит рисовать, и у нее это хорошо получается; ребенок очень музыкален, любит цирк, кукольный театр. С первого класса ей неплохо бы заняться художественной гимнастикой. В школе она больше дружит с девочками, чем с мальчиками. Очень отзывчива, всегда откликается на призыв о помощи. Авторитетна у сверстников.
          "Июльская" Цветана — тихая, нерешительная девочка, любит заниматься рукоделием, домоседка. Рано начинает нравиться мальчикам, но очень стеснительна. Такая Цветана, и повзрослев, остается слишком спокойной, нерешительной и боязливой. Ей трудно принимать решение самостоятельно, поэтому она всегда ищет поддержку у родителей, заводит дружбу с более бойкими девушками. В работе может быть только исполнителем, не в состоянии обходиться без четких указаний руководителя.
          "Зимняя" Цветана — добрая и отзывчивая, но более решительная, даже проявляет твердость в характере, упрямство и настойчивость в достижении цели. У нее много подруг и друзей среди мужчин. Она искренне привязывается ко всем, с трудом переносит разочарования. Она бескорыстна, надежна в дружеских отношениях. Совершенно не обидчива, легко прощает друзьям их недостатки, незлопамятна. У нее много поклонников, и ей трудно выбрать одного из них. Ей не хочется обижать других отказом, поэтому ее любовь нужно завоевывать.
          Замуж Цветана выходит, как правило, удачно, и развод у нее бывает крайне редко. Она умеет создать уют в доме, муж гордится ее кулинарными способностями, гостеприимством и щедрой натурой. Часто приглашает в дом друзей, которые обожают Цветану и завидуют ее супругу.
          Цветана чистоплотна, хорошая хозяйка. Но больше всего муж ценит в ней незаурядное чувство юмора; она умеет рассказывать смешные истории, приврав так, что никто и не заметит. Цветана верная жена, нежная и заботливая мать. Единственная черта ее характера, с которой супругу придется мириться, — это то, что она обожает часто переставлять мебель. Особенно если у нее плохое настроение, она обязательно должна сделать перестановку в доме. Супруг, придя с работы, может долго искать свои вещи на привычных местах и не найти; не найти своих старых и любимых тапочек — вместо них будут стоять новые и неудобные, но спорить с Цветаной, устраивать ей скандалы бесполезно. Она и в следующий раз все равно сделает по — своему.
          У Цветаны хорошо развита интуиция, которой она всегда пользуется; хорошая память. Она горда и независима, не любит одалживать что — либо, не утруждает близких, своими просьбами. Если ей кто — то понравился, она может сама проявить инициативу и познакомиться с приятным ей человеком, даже если это мужчина, к которому у нее не простой интерес. Но касается это только "зимней" и "осенней" Цветан.
          "Летние" не способны на такие поступки. "Весенние" — романтичны, задумчивы, любят искусство, хорошо в нем разбираются. Общению с людьми мало придают значения. Прекрасно чувствуют себя в одиночестве, среди любимых книг, дорогих сердцу вещей, своих увлечений.
          В интимных отношениях Цветана достаточно темпераментна. Самая сексуальная "зимняя" Цветана, особенно — "декабрьская". "Летняя" же — более умеренна в своих сексуальных фантазиях и требованиях. Но поговорить о сексе Цветана любит, может расспрашивать подруг, советоваться с ними.
          Цветана редко о ком — либо плохо отзывается, она любит всех.

Шаги в истории:
          Цветана Паскалева — известный болгарский журналист, режиссер, сценарист и оператор своих фильмов, член Международной Ассоциации Кинодокументалистов (Лос — Анджелес). С мая 1991 г. снимала документальные фильмы о межнациональном конфликте армян Нагорного Карабаха и Азербайджана. Сняла 7 фильмов о Карабахе: "Высоты, надежды"" (1991 год), "Будет ли утро над Карабахом" (1992), "Дорогие мои, живые и мертвые" (1993), "Раны Карабаха" (1994), "Солдаты своей земли" (1994), "Затишье" (1995), "Вера и дух" о взятии Шуши (2001 год). С 1995 года работала на армянском телевидении как режиссер и ведущий русскоязычной передачи о Карабахе "Дорогие мои, живые и мертвые", которая была закрыта в 1997 года по приказу Левона Тер — Петросяна. В 1998 года Цветана Паскалева стала вести новую программу "Аспект", которую постигла та же участь — ее закрыли в 2000 году.
           — Итак, начнем сначала…
           — Я родилась в Болгарии, на юге страны, и с семи лет активно выступала в самодеятельности: я проникновенно читала революционную поэзию и завоевывала призовые места на всяких конкурсах. Меня уже многие знали и были уверены, что я буду только артисткой, к тому же я сама к этому шла. Поэтому, окончив школу, поехала в Софию поступать в Театральный институт, но в последний момент при заполнении анкеты решила отметить две специальности: актерское мастерство и режиссуру. Меня вдруг осенило: я слишком независима, и с моим характером мне будет трудно в актерской профессии. Меня приняли на режиссуру, и я даже не стала дальше сдавать экзамены на актерское мастерство. Потом я выиграла конкурс и отправилась в Москву в ГИТИС, где проучилась режиссуре еще 5 лет.
           — После чего вернулись в Болгарию.
           — Да, вернулась, и начала работать не в Софии, а в нашем Сливенском театре — это были 1984 — 1988 годы. Но работа была мне не очень интересна: повторять все одно и то же в замкнутом пространстве абсолютно не отвечало моей внутренней динамике. И тут мне вспомнились слова Юрия Любимова, режиссера Театра на Таганке, который с нами занимался: "Цветана, ты очень интересный режиссер, но твоя динамика другая. Ты ходишь где — то вокруг да около — найди себя. Может, для театра мы тебя потерям, но ты станешь более успешной в другой области". И я поехала в Софию, где год проработала на телевидении режиссером документальных фильмов. Потом появилось место в аспирантуре в Москве по специальности документальное кино, и после полутора лет подготовки я выиграла очень сложный конкурс. В Москве во ВГИКе я попала в руки армянина Анри Вартанова — одного из лучших экспертов в области телевидения, но тогда я даже не подозревала, что армяне и Армения сыграют в моей судьбе такую роль.
           — Таким образом, никаких армянских корней или особого интереса к Армении у Вас не было?
           — Нет, ни в Болгарии, ни в Москве у меня даже не было знакомых армян. На третий год моего обучения в аспирантуре я попала в эпицентр грузино — осетинского конфликта: меня попросили поехать и осветить события, происходящие там. Находясь в статусе внештатного корреспондента болгарского телевидения, я поехала в Грузию. Напрямую из Грузии я неоднократно доезжала до границы, где стоял пост грузинской полиции, и дальше была двухкилометровая дорога, ведущая к Цхинвали. По этой дороге я шла одна, и мне было очень не по себе, так как я никогда не знала, выстрелят ли мне в спину со стороны поста, или пуля настигнет с осетинской стороны.
           — И это называется "не по себе"... У Вас чувство страха вообще атрофировано?
           — Конечно, нет. Мне было страшно, но этот путь я сумела преодолеть 10 раз. Я делала сбалансированные репортажи с обеих сторон, чтобы показать, что народы теряют в этом конфликте. Потом я вызвала из Болгарии оператора, чтобы сделать фильм, но поняла, что не имею право рисковать чужой жизнью. Я сняла фильм "Южная Осетия: боль двух народов", который транслировался на болгарском телевидении, и, вернувшись в Москву, начала осваивать работу с камерой, чтобы все делать только самой. Когда до окончания моей аспирантуры оставалось полгода, до меня дошли слухи, что депортированы какие — то села в Нагорном Карабахе — речь шла о Геташене и Мартунашене. На тот момент мне все эти наименования ничего не говорили, и я совсем не разбиралась в ситуации. Но, тем не менее, я отправилась в Армянское постпредство в Москве узнать у посла, что там происходит. Он мне рассказал историю конфликта, я заинтересовалась этим и прочитала все книги на русском языке, касающиеся Карабаха. В конце концов, я решила поехать в Ереван и на самолете добраться до аэропорта Степакнакерта Ходжалу. Когда я проделала весь этот путь и оказалась на месте, азербайджанцы встретили меня очень недружелюбно, но мне удалось расположить их к себе. Азербайджанцы изначально подозревали меня в том, что я болгарская армянка и работаю на армян, но это действительно был мой первый визит в этот регион, так что никакими отношениями с армянами моя биография на тот момент "запятнана" не была (смеется).
           — Судя по дальнейшему развитию событий, Ваша биография недолго оставалась "незапятнанной".
           — Когда я уезжала из Москвы, в посольстве меня попросили узнать о судьбе армянского журналиста Вардана Ованесян, который работал в Геташене и пропал. Попав в Шуши, я встретилась с заместителем генерального прокурора Азербайджана, и мне стоило больших усилий разузнать у него о Вардане Ованесяне: как оказалось, журналист был жив и находился в тюрьме. В результате мне удалось встретиться с Варданом в тюрьме, где я отсняла с ним 15 — минутное интервью. Когда, прижав к себе кассеты с записью и находясь в постоянном страхе, что их отнимут, я подходила к трапу самолета, азербайджанский прокурор мне пригрозил, что если отснятые материалы будут поданы не в том ракурсе, меня в Москве найдут. Но я уже знала, что мне надо делать: по приезде в Москву я среди ночи приехала в посольство и показала послу привезенные кассеты. Я раздала интервью с Варданом всем телеканалам, и тогда началась моя кампания по его освобождению. Когда пришло сообщение, что Вардана передадут на Иджеванской границе, мы с его родителями поехали туда. Он даже не верил, что все закончилось, его родители были счастливы, а мне после этих событий азербайджанцы вынесли первый смертный приговор.
           — Первый? А сколько их еще было?
           — Три. Наши отношения с Варданом как — то прервались — кстати, он даже ни разу не упомянул обо мне в своих многочисленных интервью, но для меня важнее то, что я поступила по совести и сделала самое главное дело — спасла человеческую жизнь. Цену человеческой жизни я осознала только на войне… Я видела все эти ужасы, но единственное, на что не могла смотреть спокойно, — это на раненных женщин и детей. У войны — не женское и не детское лицо: ею должны заниматься мужчины и за все сами же отвечать. Кстати, я никогда не носила оружия — со мной была только моя камера. Но я не только снимала репортажи, потому что когда в госпиталь привозили по 40 человек и не хватало рук, я оставляла камеру и работала вместе с медсестрами. У меня редкая группа крови (4 — я отрицательная), и если требовалось переливание именно этой группы, всегда обращались ко мне. До сих пор, когда меня часто спрашивают, если ли во мне армянская кровь, я всегда отвечаю: "Во мне нет армянской крови, но есть армяне, в которых течет моя болгарская кровь".
           — Это же какую надо иметь психику, чтобы все это выдержать…
           — Да, еще долго после войны я не могла нормально спать, так как вскакивала от шума самолетов. Конечно, на войне было очень трудно, но я занималась аутотренингом и каждое утро начинала с молитвы, чтобы Бог мне помог и не покидал меня на моем пути. Бывали моменты, когда я чувствовала, что больше не могу выдерживать такую физическую и психологическую нагрузку, но я преодолевала себя, так как не привыкла отступать. После войны я решила остаться в Армении, где живу уже 17 лет и все это время верю, что солнце над Карабахом взойдет. Прошло больше семи лет, как закрылась моя передача "Аспект", и, конечно, иногда возникали мысли: если самим армянам это не нужно, то зачем я все это делаю? Но у меня другие обязательства — перед погибшими и перед собой: точка в Карабахской истории должна быть поставлена, и я хочу этого дождаться, во что бы то ни стало. Народ помнит, любит и ценит меня — и это для меня самое главное.
           — У Вас есть какие — нибудь награды?
           — Да, "Медаль за отвагу" — ее я получила в Армении, а также мне вручили армянский паспорт (это был 1995 год). Насколько я знаю, я была первой иностранной гражданкой, которая его получила. Я очень горжусь своим армянским паспортом и знаю ему цену. В том же, 1995, году командующий армией обороны Карабаха Самвел Бабаян, который очень высоко ценил пройденный мною путь, наградил меня званием полковника.
           — И чем сейчас занимается полковник в отставке?
           — Сейчас я занимаюсь частными проектами, и уже сняла несколько фильмов. В данный момент работаю над фильмом об армянском художнике Маркосе Григоряне — человеке трагической судьбы, с которым была лично знакома. Если говорить об армянском патриотизме, вне войны и других конфликтных ситуаций, то Маркос является его ярким воплощением. Помимо этого, я работаю над своей книгой — это мемуары о Карабахе, которые я пишу, используя записки из своих дневников. Каждый раз, когда я вновь возвращаюсь к этим эпизодам, то переживаю их заново, поэтому работа над этой книгой требует длительного времени.
           — Все это очень интересно, но так дальше не пойдет: сидят две женщины и два часа разговаривают о войне и о работе. Посему срочно меняем тему и переходим к личной жизни — у Вас вообще оставалось на нее время?
           — Я вышла замуж перед тем, как уехала в Москву учиться, и, будучи молодой и романтичной, пребывала в полной уверенности, что расстояние ничего не могут изменить в отношениях. Но в какой — то момент я стала чувствовать, что у мужа появились другие интересы — точнее, интерес — и не простила ему этого. От первого брака у меня есть сын Питер — ему сейчас 27 лет, и он живет в Америке.
           — Вы еще не стали бабушкой?
           — Нет, я стала молодой мамой — четыре с половиной года назад родился Давид. Мне очень нравится роль мамы, и сейчас я как бы восполняю пробел: когда рос Питер, я не могла в полной мере ощутить радость материнства, так как это совпало с моей учебой в Москве и карабахской войной. Мой старший сын никогда не ставил мне в вину, что вырос у бабушки с дедушкой, и что я не уделяла ему столько внимания, сколько должна была. Уже подростком он приехал в Ереван и стал здесь учиться — мы с ним много ездили, и он понял, какое важное дело я делала все это время и как мне благодарны люди. Но все равно я как — то попросила у Питера прощения, что не отдала ему всю себя… С Давидом все по — другому, и я буквально наслаждаюсь каждой минутой общения с ним.
           — Чудный у Вас мальчик, а почему Вы разговариваете с ним по — болгарски?
           — Давид знает три языка — армянский, русский и болгарский, и спокойно на них изъясняется.
           — Простите за некорректный вопрос: кто Ваш сын по национальности?
           — Его отец — армянин, и, кстати, сын всегда представляется так: Давид Сасунци. Когда в Болгарии его спрашивают, что это значит, он всегда гордо отвечает, что это "главный армянский герой". Что же касается его отца… Это была еще одна серьезная история, которая, к сожалению, закончилась так же, как и первая. Мне вообще не везет в личной жизни: наверное, мы — я и те мужчины, которые соответствуют моим представлениям, — находимся в разных плоскостях. Хотелось бы, чтобы эти плоскости совпали, так как даже сильной женщине трудно решать все вопросы самостоятельно.
           — Что бы Вы хотели пожелать себе в женский праздник 7 Апреля?
           — Пожалуй, только женского счастья. Остальные пункты жизненной программы я выполнила сполна.